序文(農家の暮らし)
南北戦争・西部開拓時代の「農家の暮らし」
(モーリス・トレッドウィルの日記から)
序文
私は、1860年代に書かれたモーリス・トレッドウィルの日記を、現在の若い人たちに紹介し、その内容を解説しようと思う。彼が12才から21才の成人になる1860年からの10年間に書いた日記を基に、古き良き時代を思い起こし、追想したいと思います。
モーリスは、限られた教育しか受けることができませんでしたが、表現力、正確な文法とつづりは見事なものです。南北戦争・西部開拓時代の暮らしぶりについて、絵を見るように活き活きと表現しています。
私は、挿絵を入れて、更に分かり易いようにしました。これらの挿絵は、トレッドウィル家が購読していたアメリカン・アグリスト誌及びブルーム郡の石版画(アトラス:1866-1876)から採用しました。
本書を発行するにあたり、私は次の方々に感謝申上げます。
アン・プレンテス:
日記原本の持ち主であり、使用する許可を頂いた
チャールズ・イングリッシュ:
南北戦争の戦闘活動について専門的助言
ポール・バンクロフト博士:
当時の疾病・医薬品についての助言
マイナー・クーパー:
当時の作業活動に関する説明と助言
マイナー・トーマス:
必要な情報の提供
リンダ・ヤンコック及びジェームズ・バンダレン:
先生の立場から中学生の教材として使用するための助言
フォレスト・デービィス(ニューヨーク州立大):
様々な支援
編集・解説・発行 マジョリー・バーナム・ハインマン(Marjory Barnum Hinman)
(忘れられている1860年代の「農家の暮らし」若い世代に伝えるために)
WEB 南北戦争・西部開拓時代の「農家の暮らし」
WEB ビンガムトン(BINGHAMTON NY)の地図
訳者関連ブログ 五岳望支店語学房
訳者注
●原題:DIARY OF A BINGHAMTON BOY in the 1860's
●マジョリーさんにより、1982年に出版された。
●訳者はマジョリーさんから「DIARY OF A BINGHAMTON BOY in the 1860's」を和訳してブログに載せることについて快諾を頂き、本以外の関連資料も送って頂く。
●会社員の頃、しばしば滞在した第2の故郷であるBINGHAMTONの紹介をしようと和訳を思い立ちました。農業に従事しながら少しづつブログの更新をして参ります。迷訳もあると思いますが、団塊世代の百姓オヤジの愛嬌と思ってご容赦願います。
本和訳『「南北戦争・西部開拓時代の「農家の暮らし」(モーリス・トレッドウィルの日記から)』の著作権は、訳者が有します。
| 固定リンク
「農家の暮らし」カテゴリの記事
- 0801-0802/1860(2009.05.31)
- 0717-0728/1860(2009.03.17)
- 0705-0713/1860(2009.02.11)
- 歴代米大統領人気調査 C-SPAN 2009 Presidental Survey(2009.02.17)
- 0701-0704/1860(2009.01.14)


コメント